你收入高吗?
编辑:liqiao 来源:《英语角》杂志
发布时间:2011-04-06 10:37
听见有人问别人“Is the money good?”是什么意思?用美语说挣钱应该怎么表达比较地道呢?他们的工资扣税吗?
四川省 Michael

EC 的建议:

Is the money good? 这句话不能理解为“钱是好东西吗?”;同样地,
Do you make good money? 这句话也不能直接理解成“你挣好钱吗?”,
这两句话都是指Do you make a lot of money? (你的收入高吗?)句
中的good不是指“好”,而是“多”的意思。中文说挣钱,美语则说
make money,当然,也可以说earn(赚取),earn money。如果只
说挣钱,可能不够清楚,因为会分不清是不扣税金和其他杂项的gross 
income(总收入),还是扣除税金等得到的net income(净收入)。这
时候你可以用before taxes (扣除税金前)和after taxes(扣除税金后)
来说明。

A: How much do you make a month?
    你一个月挣多少钱?

B: About three thousand dollars.
   大约三千美元。

A: After taxes? That’s good for people at your age.
   税后吗?那对于你这个年龄来说还不错。

B: Yes, I am fine with my salary.
   是,我对我的工资比较满意。
已有3533人阅读