冬泳俱乐部
编辑:jmd
发布时间:2015-11-09 08:46
The Polar Bear Plunge
冬泳俱乐部 
您曾经有股冲动想在严冬之际跳进冷冰冰的河川、湖泊或海水里吗?我们大部分的人部不会选择用这种方式来获得乐趣,但是这种让人冷到骨子里的活动在世上许多地方却是大受欢迎。

Have you ever felt the 1)urge to jump into an 2)icy cold river, lake, or ocean in the middle of the winter? It is not something most of us would choose to do for pleasure, but this chilly activity is a popular event in many parts of the world. It is commonly known as a polar bear plunge and often takes place on New Year’s Day.

Oftentimes, polar bear plunges or swims are not just for 3)cheap thrills. After all, most people don’t view a freezing swim as a fun time. Usually, these events are for charity. They raise funds through generous donations from the people crazy enough to participate and from the even 4)nuttier 5)spectators standing out in the freezing cold just to watch. The expressions on the swimmers’ faces are definitely worth what you donate, though. More and more people are 6)warming up to the idea of polar bear plunges, so why not take a dip yourself this New Year’s Day? 

您曾经有股冲动想在严冬之际跳进冷冰冰的河川、湖泊或海水里吗?我们大部分的人部不会选择用这种方式来获得乐趣,但是这种让人冷到骨子里的活动在世上许多地方却是大受欢迎。这就是俗称的冬泳,而且通常是在元旦当天举行(编按:因为北极熊大部分的时间都泡在冰冷的海水中,故冬泳的英文就叫做polar bear plunge或polar bear swim)。   

通常人们跳进冰冷的水中或进行冬泳并不是为了寻求刺激那么简单。毕竟多数人都不认为在冰水里游泳是件乐事。一般来说,这些活动是为了慈善而举办的。慈善机构会借由以下这些人的慷慨捐献来筹措资金,其中包括那些疯狂到会去参加冬泳的人,以及那些更为不正常、只为了观赛而甘愿站在冷冽寒风中的观众们。不过那些冬泳者脸上的表情绝对值得您掏口袋捐钱。现在有越来越多人开始接受借由冬泳来做公益的这种想法了,因此您何不在元旦那天跳进冰冷的水中游上一回呢?


For Your Information
有人参加冬泳是为了寻求刺激,有些人是想要借此欢庆新的一年,也有人是为了替慈善尽一份心力。然而除此之外,冬泳对我们的身体其实是有一些好处的喔!据报导指出,冬泳可以在一定程度上缓解人的紧张情绪,还能减轻一些病痛。在冬泳过程中,人体为抵御寒冷而产生的大量激素,特别是肾上腺素等,会使冬泳者的精神振奋起来。此外,进行冬泳锻炼还会减轻风湿患者的疼痛,并能增强人体承受其他病痛的能力。不过要注意的是,参加者最好平时就有游泳的习惯,才可尝试冬泳。另外,患有心脏病、肺结核、肝炎、胃病以及呼吸道疾病的人并不适合冬泳,因此想要从事这项运动的人可要好好评估自己的健康状况,这可不是人人都能参加的。


1) urge [] (n.) 冲动
2) icy [] (a.) 冰冷的,结冰的
3) cheap thrill 容易得来的刺激
4) nutty [] (a.) 狂热的
5) spectator [] (n.) 观众 
6) warm up to 开始接纳……
已有956人阅读