为退休作打算
编辑:lihaiyan
发布时间:2013-01-16 15:11
为退休作打算

圣诞节是愉快的团聚时光,朋友们聚在一起不仅仅是吃美食、品美酒,在聊天的过程中,也许会有意想不到的收获呢。

A
Ethan and his girlfriend Marie pull up to the Smith’s home for the Christmas party…
Marie: Oh! I’m really excited about this party, Ethan. I love Christmas parties!
Ethan: I know. 
Marie: I know that they’re not your cup of tea, but I’m glad you came with me.
Ethan: Of course. I like the Christmas party side of it— the food, the music, the games—but it’s 
the talking side of it that’s hard for me. I never know what to talk about it with this crowd. 
I’m so 1)out of touch with culture.
Marie: That’s because you’re an 2)investing genius, Ethan. You’re always reading and studying 
about companies, investments, and all of that other stuff you are interested in. It’s super useful!
Ethan: I mean, it’s definitely useful—just not too useful at a Christmas party like this. 
Marie: You’re going to be great, Ethan. I promise.
Ethan: We’ll see. If I don’t make an utter fool out of myself tonight, I’ll be happy. [Both laugh as 
they walk into the party…]

B
James: Hey Ethan! Hey Marie!
Ethan: Hey!
Brooke: Oh, Marie, you look so cute.
Marie: Thanks, Brooke—you too! I really like that shirt.
Brooke: Thanks. I got it on mega-clearance at Kohl’s.
Marie: Really? Wow.
James: How’s it going, Ethan? 
Ethan: Pretty well. Keeping busy—you know how it is.
James: Definitely. How’s that investment business of yours doing?
Ethan: It’s been a pretty good year—
Marie: Pretty good year, Ethan? You have been doing absolutely awesome!
Ethan: Well, not really—
Marie: Ethan, you’re doing great—no need to be 3)modest.
James: Wow. I’d love to talk to you sometime about that stuff. I read an article online 
about the important of investing for retirement, and it kind of 4)stressed me out. 
I don’t understand that stuff at all.
Ethan: Well, yeah, I would love to talk with you about. I enjoy helping people 
get a handle on their finances. 
James: Great! Sounds like a plan. 

C
The next couple, Rob and Ashley, walk in the door… 
James: Hey Rob! Hey Ashley!
Rob: Hey James!
Ashley: James, hi! Oh, there are my two beautiful girls—Marie and Brooke. Girls, you look fabulous!
 [Ashley walks over to the girls…]
Brooke: You, too, Ashley. That Rob is a lucky man to be walking around with a hottie like you on his arm. 
Ashley: No… Oohhh… Look at all of the food! Oh, Marie, I absolutely adore your 5)spinach dip. 
Marie: What do you have there in your Tupperware?
Ashley: I made some “puppy chow” —my Mom’s recipe. I hope it’s all gone before the night is over.
Brooke: It will be. I know that my James can eat more than I ever thought possible! [Girls laugh]
Marie: Yeah, I think that’s a pretty 6)universal statement about males. 
Ashley: Especially if it’s food they like.
Brooke: Definitely. 

A
伊森和他的女朋友玛丽开车到了史密斯家,参加圣诞节派对……
玛丽:哦!要参加这个派对我好兴奋,伊森!我喜欢派对!
伊森:我知道。
玛丽:我知道你并没有那么喜欢派对,但是很高兴你能陪我来。
伊森:当然。我喜欢圣诞节派对的某些部分——食物,音乐,游戏——但是聊天那部分对我来说有点困难。我永远不知道该怎么和一群人聊天。我缺少这方面的风俗常识。
玛丽:因为你是一个投资天才,伊森。你总是在读书,学习关于公司、投资还有那些你感兴趣的内容。这超级有用!
伊森:我的意思是,这确实有用——但是在这样的圣诞派对上没什么用处。
玛丽:你会表现很好的,伊森,我保证。
伊森:咱们走着瞧。如果今晚我没有让自己出大丑,我就很开心了。(两个人都笑了,走进了派对……)

B
詹姆斯:嘿,伊森!嘿,玛丽!
伊森:嘿!
巴鲁克:哦,玛丽,你真漂亮。
玛丽:谢谢,巴鲁克——你也是!我很喜欢这件衬衫。
巴鲁克:谢谢。我在科尔士百货公司大清仓的时候买的。
玛丽:真的吗?哇。
詹姆斯:你过得如何,伊森?
伊森:还不错。一直很忙——你明白这种状态。
詹姆斯:当然。你的投资生意做得如何?
伊森:今年很不错——
玛丽:很不错吗,伊森?你今年做得简直是棒极了!
伊森:嗯,也不是——
玛丽:伊森,你做得很棒——不要谦虚。
詹姆斯:哇。我希望有时间跟你讨论下这方面的事情。我在网上读到一篇关于为退休投资重要性的文章,让我压力很大。我对这一窍不通。
伊森:嗯,是的,我也很愿意跟你聊聊这个。我很乐意帮助人们掌控自己的资产。
詹姆斯:好!听上去不错。

C
另一对夫妇,罗布和阿什莉走了进来……
詹姆斯:嘿,罗布!嘿,阿什莉!
罗布:嘿,詹姆斯!
阿什莉:詹姆斯,嗨!哦,这是我们两个漂亮的孩子们——玛丽和巴鲁克。姑娘们,你们太美了!(阿什莉走到女孩儿们身边……)
巴鲁克:你也是,阿什莉。罗布真幸运,可以把这样一位辣妹挽在手边。
阿什莉:不是……哦……看那边的食物!哦,玛丽,我真喜欢你做的菠菜蘸酱。
玛丽:你的特百惠碗里装的是什么?
阿什莉:我做了一些“小零食”——我妈妈的配方。希望今晚能被吃完。
巴鲁克:会的。我知道我家的詹姆斯吃的肯定比我预期的多!(女士们笑了)
玛丽:是的,我觉得男生都是这样。
阿什莉:特别是他们喜欢的食物。
巴鲁克:没错。
1) out of touch 失去联系的
2) invest  (v.) 投资
3) modest (a.) 谦虚
4) stress out 紧张  
5) spinach  (n.) 菠菜
6) universal  (a.) 普遍的,通用的
已有7316人阅读