“钉客”的兴趣乐园
编辑:liqiao 来源:《英语角》NO.5 May 2012
发布时间:2012-05-23 15:18

B  

The husbands walk in the kitchen

Jack: Oh, no….please tell me we’re not talking about Pinterest again! 

Bob: What’s Pinterest? 

Jack: No, Bob, no! Don’t ask. It is not a question you want to find out the 
answer to. If you start asking…you’ll never hear the end of it. 

Bob: End of what? 

Jack: Decorating, baby pictures, recipes, make up, crafts…all kinds of 
“woman stuff.”

Brinley: Oh, stop. I am not that bad! 

Jack: Not that bad? I never knew someone could talk about one website so much! 
All I’ve been hearing about is “Pinterest this” and “Pinterest that.” You’re basically 
2)addicted. 

Liona: I’m afraid you’ve got me to thank for Brinley’s new obsession. I started her on 
it a few weeks ago. 

Jack: So you’re the culprit? 

Liona: Guilty as charged! 

Bob: I have no idea what any of you are talking about…

Jack: Trust me, Bob. Don’t ask any more questions. You are asking for trouble. Once it 
starts, it never stops. [bob laughs]

Bob: All right—I guess I won’t ask. 

Brinley: Don’t mind him. I’m not really that bad, I promise. Come on and sit down, you guys. 
The food is going to get cold. 

B  

丈夫们走进厨房

杰克:哦,不要……别告诉我你们又在谈论Pinterest了!

鲍勃:什么是Pinterest?

杰克:不,鲍勃,不要!不要问。你不会想知道这个问题的答案的。如果你问起来……就永远听不到结尾了。

鲍勃:什么的结尾?

杰克:装修,宝宝的照片,菜谱,化妆品,手工艺品……都是“女人的东西”。

布林利:别这么说,我没有那么啰嗦。

杰克:没有那么啰嗦?我不知道还有谁能谈论一个网站那么长时间了!我一直听到“Pinterest这”“Pinterest那”。你基本上已经上瘾了。

丽安娜:恐怕布林利最近这个上瘾的情况,你要感谢我了。我几周前给她推荐的这个网站。

杰克:所以你就是始作俑者是吗?

丽安娜:我知错了。

鲍勃:我完全不知道你们在说什么……

杰克:相信我,鲍勃。别再问了。你这是自寻烦恼。只要开始就停不下来了。(鲍勃笑了)

鲍勃:好吧……那我就不问了。

布林利:别听他的。我才没有那么可怕呢,我保证。大伙儿坐下吧。食物就快凉了。
已有32269人阅读