悠然自乐
编辑:liqiao 来源:《英语角》NO.07July.2011
发布时间:2011-08-04 15:13
1. Fine, just chillaxin. 

我的说法:
我在MSN上碰到了好久没有联系的老同学。看老同学的日志,发现他在国外好像很忙。我问他最近怎么样,老同学说:“Fine, just chillaxin! 好不容易有了一个假期!”我有点迷糊:老同学在国外待了几年,怎么都会自己创造单词了。请问这个chillaxin是什么意思呢?
济南市 邓晓 

EC的建议: 
chillaxin是chillin“平静”和relaxin“放松”两个词的合成形式,是最近网上特别流行的一个词汇。当我们说你在chillaxin“悠然自乐”时,就是说你在让自己远离一切桎梏、担忧和压力,彻底放松以使自己恢复活力,然后轻松面对一切。这也是一种懂得进退的生活态度,一种更能让人的生活井然有序的理念。对于繁忙的都市上班族来说,这可是不可多得的状态。 

A: Hi! You look so tired these days! 
嗨!这几天你看上去很累啊!
B: Yeah, I have been working really hard! 
是呀,我可真是在拼命工作。
A: I think you need a good rest! If you go on like this, your health will be ruined! 
我觉得你需要好好休息。如果这样下去,你的健康就毁了。
B: I know! That’s why I’m so busy working. I hope I can finish my project as soon as possible then I can 
enjoy a long holiday! 
我知道。这就是为什么我辛苦工作。我希望尽快完成我的项目,然后享受一个长长的假期。 
A: You know what; there will never be limitation for work. You have to find a way to relax yourself! Like 
me, this weekend I took it real easy and was just chillaxin from Friday night to Sunday night.
你知道吗,工作可永远没有极限。你得找到放松自己的方式。像我,这个周末我都觉得很自在,从周五晚上到周日晚上都悠然自得。
B: Come on. You are an experienced employee. But I’m just a freshman.
拜托,你是有经验的老职员,而我还是个新人。
A: Alright. Anyway, take care of yourself.
好吧,无论如何照顾好自己哦。
已有16097人阅读