请用吧
编辑:liqiao 来源:《英语角》NO.04April2011
发布时间:2011-06-27 16:38
3. 井然有序
我的说法:
我在写英文作文的时候想用到“井然有序”这个成语,我只知道in order这个说法,不知道是否有更地道的表达呢?
成都市 Sally

EC的建议:
“井然有序”这个成语有一个对应的英文词组,叫做apple pie order。关于这个短语的来历,至今无人知晓。有种说法是它起源于美国的新英格兰。由于当地的家庭主妇在做苹果派时,会将苹果切成均匀的小块,然后摆的整整齐齐。所以短语apple pie order就被看作是“井然有序”的意思。

•Don’t worry about the presentation tomorrow morning, everything is in apple pie order,
别担心明早的演讲了,一切都已经准备妥当了。
已有11490人阅读